CHE  SARÀ
 
Letra e Música:
Jimmy Fontana,
Franco Migliacci
Carlo Pes
 
1971
 
Intérprete:
PATRICK  DIMON
 
 
   
Paese mio che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato;
La noia
L'abbandono
Il niente son 
Paese mio ti lascio
Io vado via.

Che sarà, Che sarà, Che sarà, Che sarà
Della mia vita
Chi lo sa!
So far tutto o forse niente
Da domani si vedra
Che sarà
Che sarà quel che sarà.

Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato
Perche stavo bene in loro compagnia
Ma tutto passa
Tutto se ne va.
                                    
Che sarà, Che sarà,´Che sarà, Che sarà
Della mia vita
Chi lo sa!
Con me porto la chitarra
E se la notte piangero
Una nenia di paese suonero.
 
Che sarà, Che sarà, Che sarà, Che sarà
Della mia vita
Chi lo sa!
So far tutto o forse niente
Da domani si vedra
Che sarà
Che sarà quel che sarà.

Amore mio ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do l'appuntamento
Come quando non lo so
Ma so soltanto che ritornero.

Che sarà, Che sarà.
Che sarà. Che sarà
Della mia vita
Chi lo sa!
Con me porto la chitarra
E se la notte piangero
Una nenia di paese suonero.
 
 
 
 
 
"Che Sarà" é uma canção escrita por Jimmy Fontana, Franco Migliacci e Carlo Pes, apresentada no Festival de San Remo de 1971, quando se classificou em segundo lugar. Na versão de José Feliciano foi um grande sucesso na Itália e em alguns países da Europa Central e Oriental, e tornou-se muito popular em outros países do Oriente Médio e no Japão. 
 
Na Espanha e em toda a América Central e do Sul, fez muito sucesso a versão em espanhol com o título "Que Será". Em inglês foi gravada como "Shake a Hand", tendo sido muito difundida nos países escandinavos, alcançando também muita expressão nas paradas de sucesso britãnicas e americanas em 1971. 
 
O texto da canção, que conta a tristeza de um homem que foi forçado a abandonar sua aldeia nativa, foi inspirado por Cortona, uma pequena cidade da Toscana, que era muito cara ao seu autor Franco Migliacci, que lá morou muitos anos de sua vida. Por outro lado, para o compositor Jimmy Fontana, a canção é dedicada a Bernalda, uma comuna italiana da região da Basilicata, província de Matera.  
 
 
 
Natural da ilha de Samos , na Grécia, mesmo local onde nasceu o filósofo e matemático Pitágoras, Patrick Dimon muito se orgulha de defender e elevar o nome da Grécia no Brasil e na Amér ica Latina. 
 
É um artista de nível muito elevado; possui uma grande versatilidade musical, fácil e contagiante comunicação e uma linguística impar, pois canta em seis idiomas: Grego, Espanhol, Português, Inglês, Francês e Italiano.
 
Patrick Dimon divide seus shows e trabalhos artísticos entre Brasil, Europa e América Latina. Fez muito sucesso com a musica “Pigeon Without a Dove”, que é uma adaptação de grande clássico “O Guarani”, de Antonio Carlos Gomes, tema da novela “Pai Herói”, na Rede Globo e “Eternal Love” da novela “Os ricos também choram”, no SBT. Ganhou os discos de Ouro e de Platina pela vendagem recorde, superando a casa dos 2 milhões de discos.
 

 
 

 
 
 
 
 
Produção:
Mario Capelluto
 
Tradução/edição de texto, formatação:
Ida Aranha
 
 
 
Março, 2012